Latinet – kulturen, historien, språket
Av Tore Jansson

Tro inte att latinet är ett dött språk! Det lever i högsta grad och ger världen nya ord varje år. Ord som "television", "digital", "satellit" och "parabol" är kombinerade låneord från de gamla romarna, som själva lånade friskt från grekerna.

Språkvetaren Tore Jansson ger oss en lättsmält grundkurs i latin och historia i sin faktaspäckade bok "Latinet – kulturen, historien, språket". Här finns allt från exempel på rent allmänbildande kunskaper om citat, till en ambitiöst upplagd latinsk grammatik och ordlista i slutet av boken.

Man får t. ex. veta varför engelskan är ett så irriterande ordrikt språk med ett otal synonymer för samma glosa. Det beror på att landet varit besatt av både romare, germaner och fransktalande normander. Redan på 600-talet kom det engelska skriftspråket, som levde sitt eget liv vid sidan av de övriga.

Kapitlet "Latinet och svenskan" berättar om de kristna prästernas och munkarnas starka inflytande över språket och tänkandet i vårt land med början under 1000-talet. Den heliga Birgitta har sitt givna utrymme. Hon har blivit livligt omskriven på latin i helgonlegender och historik. Men själv var hon inte så bevandrad i språket. Linné med växternas sexualystem på latin har för alltid förankrat sin plats i historien.

Det latinska språket har ett omistligt förråd av kärlekspoesi. Vi får lära oss citera dikter av Catullus och Sapfo samt ta del av kärleksbreven mellan Abelard och Heloisa.

Läkarnas och juristernas specialistlatin kan vara irriterande svårt för vanligt folk att begripa men underlättar för experterna att kommunicera internationellt.

Tore Janssons starka engagemang i språk och språkhistoria lyser igenom i hela boken. Han är inte bara expert på latin utan även på afrikanska språk. I båda dessa skilda ämnesområden har han haft professurer.

Elsa W.